夫婦別姓について

中国や韓国、そしてその他近隣の東南アジアでは、夫婦別姓です。

中国は以前(中華人民共和国になる前)、夫婦同姓だったのですが、
結婚前の女性の姓を男性の姓にかえてしまうのは、
女性に対する侮辱であり蔑視であるという理由で、
現在の夫婦別姓になったとのこと。

しかしこれは、女性の姓を男性側が受け入れない、
というようにも考えることもできるわけですから、
夫婦同姓が女性を尊重した、男女平等の制度かというと、
必ずしも、そうとも言い切れないでしょうね。

Resort Wedding ~リゾートウェディング~ | 日本旅行


日本の場合は、夫婦同姓の制度ですが、現在しきりに議論されている、
「選択的夫婦別姓法案」も背景には男女平等があるわけです。

夫婦別姓にすべきである、という改革支持の考え方がある半面、
夫婦間の(家族の)統一が取れなくなるので、
結婚後はやはり夫婦同姓にすべきだ、という考えの人、
また別の賛成派の考え方として「選択的」なので、
それぞれ好みのパターンを選択すればいい、と様々ですね。

しかし現在の中国は、夫婦同姓も認められているようなので、
いま日本で議論されている「選択的夫婦別姓法」に近いわけですね。

しかしこれは日本社会の特徴などを考えてみると、
外国の習慣を、それが合理的なので、それを即日本にも取り入れよう、
というのも早計ではないか、ということです。



輸血と同じで、身体が拒否反応を示してしまうと、
生体に深刻な影響を及ぼすのです。

学術的なことはさておき、
中国に居住してみないと理解できない部分があります。

私は中国の東北地方(遼寧省)に、2年ほど住んでいました。
当然中国人の友人もおり、彼等の家庭内に深く入って観察をしています。

結婚しても奥さんのことを呼ぶ場合、
別姓ですから、フルネームで呼ぶことが間々あります。
「張麗紅!」のように呼ぶことになるわけです
中国人の姓名は2~3文字なので呼びやすい。

挙式までの流れ:沖縄ウェディング JTB


日本の場合、山田花子さんが奥さんの名前だとした場合、
同姓であれば奥さんを呼ぶ場合「花子!」と呼べばいいのですが、
別姓の場合、中国のようにフルネームで呼ぶと、
「山田花子!」となり、なにか家族間で呼び合っている感じがしない。
=呼びにくい、違和感あり。

欧米の姓名も中国のように短くないので、夫婦同姓だというのもうなずけます。

制度というのは運用面での問題も考慮しないと、
議論できないと思いますね。

あと日本の場合、家系の伝統(血脈)というものもあり、
「△△時代から続いてきた、当○○家には伝統があり・・・・」
という部分が、夫婦別姓になると崩れてしまうことは確かです。